Каспа сгреб монеты, широко улыбаясь собственной невероятной удаче.
— Да, Джезаль, поединок сегодня был что надо! Едва-едва, но ты все же победил!
— Угу, — пробурчал Джезаль и взял со стола свою трубку.
— Клянусь, на какое-то мгновение я был уверен, что он тебя сделал, но тут… — Каспа щелкнул пальцами под носом у Бринта. — Оп-ля! Р-раз, и он на земле! Народу понравилось! Я так смеялся, что чуть штаны не намочил, ей-богу!
— Как ты думаешь, ты сможешь побить Горста? — спросил Челенгорм.
Джезаль пожал плечами. Он раскурил трубку, откинулся на спинку кресла и глядел вверх на серое небо, посасывая мундштук.
— Похоже, ты весьма спокойно к этому относишься, — заметил Бринт.
— Угу.
Трое офицеров переглянулись. Они были разочарованы тем, что он не подхватил их излюбленную тему. Каспа рискнул предложить другую:
— А как вам, ребята, принцесса Тереза?
Бринт с Челенгормом завздыхали и заахали, и все трое принялись возносить хвалы принцессе:
— Как она? И ты еще спрашиваешь!
— Не зря ее называют жемчужиной Талина!
— Да, слухи не лгут, когда речь идет о ней!
— Я слышал, что ее свадьба с принцем Ладислой — дело решенное.
— Вот счастливчик!
Джезаль по-прежнему сидел, откинувшись в кресле, и пускал в небо струйки дыма. Тереза ему не слишком понравилась, насколько он мог разглядеть. На расстоянии она бесспорно хороша, но ее лицо казалось Джезалю стеклянным: наверняка на ощупь оно холодное, твердое и ломкое. Совсем не то, что у Арди…
— И все же, — разливался соловьем Челенгорм, — я должен сказать, Каспа, что мое сердце по-прежнему принадлежит твоей кузине Арисс. Дайте мне девушку из Союза, и я думать не стану ни про одну из иностранок!
— Дайте мне ее деньги — ты это хотел сказать, — пробурчал Джезаль, не меняя положения.
— Да нет же! — с досадой воскликнул здоровяк. — Она совершенная леди! Нежная, скромная, хорошо воспитанная. Ах!
Джезаль улыбнулся про себя. Если Тереза казалась ему холодным стеклом, то Арисс походила на дохлую рыбу. Джезаль представил себе, каково с ней целоваться. Как со старой тряпичной куклой: вяло и скучно. Она никогда не сможет целоваться так, как Арди. Никто не сможет…
— Ну конечно, обе они красавицы, спору нет, — продолжал болтать Бринт. — О таких женщинах хорошо помечтать, если тебе ничего не нужно, кроме этого…
Он придвинулся к приятелям, как заговорщик, и с хитрой улыбочкой огляделся по сторонам, словно собирался сообщить им по секрету что-то захватывающее. Двое товарищей тоже переставили стулья поближе, но Джезаль остался на месте. Его совершенно не интересовало, с какой очередной шлюхой переспал этот идиот.
— Вы видели сестру Веста? — понизив голос, сказал Бринт, и у Джезаля напряглись все мускулы. — Она, конечно, не сравнится ни с одной из тех двоих, но она тоже недурна… К тому же, я думаю, она совсем не прочь! — Бринт облизнул губы и подтолкнул Челенгорма в бок. Здоровяк виновато ухмыльнулся, словно школьник, услышавший похабный анекдот. — О да! По ней же видно, что она не прочь!
Каспа хихикнул. Джезаль положил трубку на стол и мимоходом заметил, что его ладонь слегка дрожит. Вторая рука сжимала подлокотник кресла с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
— Нет, ей-богу, — продолжал Бринт, — если бы я не боялся, что майор пронзит меня шпагой, я бы не устоял перед искушением пронзить его сестру своей. Хе-хе!
Челенгорм разразился хохотом. Джезаль почувствовал, как у него дергается веко. Бринт с ухмылкой обернулся к нему:
— А ты что скажешь, Джезаль? Ты с ней вроде бы встречался?
— Что я скажу? — Он глядел на их улыбающиеся лица и слышал собственный голос, доносящийся откуда-то из далекого далека. — Я скажу, что тебе стоило бы следить за словами, долбаный недоносок!
Джезаль уже встал на ноги, сжав зубы так, что они, казалось, готовы раскрошиться. Три улыбки погасли. Джезаль почувствовал руку Каспы на своем предплечье.
— Да ладно тебе, мы же просто…
Джезаль вырвал руку, ухватился за край стола и рванул его вверх. Деньги, карты, бутылки, бокалы — все взлетело в воздух и рассыпалось по траве. Другой рукой он уже нашарил шпагу, но, по счастью, не вытащил ее из ножен и наклонился к Бринту, брызжа слюной тому в лицо.
— А теперь, мать твою, послушай меня, паршивец! — рявкнул он. — Если я еще раз услышу что-нибудь подобное, тебе уже не придется бояться Веста! — Он ткнул эфесом шпаги в грудь Бринта. — Потому что я сам тебя изрублю, как долбаного цыпленка!
Трое приятелей ошеломленно уставились на него, разинув рты. Их изумление при виде столь неожиданной вспышки ярости могло сравниться лишь с изумлением самого Джезаля.
— Но… — начал Челенгорм.
— Что? — завопил Джезаль, схватил здоровяка за отвороты куртки и наполовину вытащил из кресла. — Что ты сказал, мать твою?
— Н-ничего, — замотал головой Челенгорм, поднимая вверх руки. — Ничего!
Джезаль отпустил его, и Челенгорм рухнул на место. Гнев быстро угасал. Джезаль собирался извиниться, но взгляд его упал на пепельное лицо Бринта, и в голове опять зазвучали слова: «По ней видно, что она не прочь».
— Изрублю! Как… долбаного… цыпленка! — снова проревел он, повернулся на каблуках и пошел прочь.
Пройдя половину пути к выходу со двора, он понял, что забыл у стола свою куртку, но не стал возвращаться за ней. Джезаль сделал пару шагов внутри темного сводчатого туннеля и безвольно прислонился к стене, тяжело дыша и дрожа с головы до ног, словно пробежал десять миль. Теперь он понимал, что значит потерять самообладание. Раньше он и не знал, что оно у него есть, но теперь убедился.
— Какого черта все это значило? — тихим эхом пронесся по туннелю потрясенный голос Бринта.
Джезаль едва слышал его сквозь грохот собственного сердца. Пришлось задержать дыхание, чтобы разобрать слова.
— Будь я проклят, если что-нибудь понимаю! — ответил Челенгорм — судя по голосу, еще более удивленный. Раздался скрип воздвигаемого обратно стола. — Не подозревал, что он такой вспыльчивый.
— Ну наверное, у него сейчас слишком много забот, — неуверенно предположил Каспа. — Турнир и все такое…
— Это не оправдание! — отрезал Бринт.
— Ну они же очень близки, разве нет? Он и Вест. Они фехтуют вместе и еще много чего… может, он знает его сестру или что-то в этом роде, не знаю…
— А есть и другое объяснение, — услышал Джезаль возбужденный голос Бринта, словно тот намеревался выдать самую соль анекдота. — Может быть, он просто влюблен в нее!
Все трое разразились хохотом. Да, это хорошая шутка. Капитан Джезаль дан Луфар — влюблен! Да еще в девушку, чье положение настолько ниже его собственного! Что за нелепая идея! Что за абсурдное предположение! Обхохочешься!
— Дерьмо, — проговорил Джезаль и уронил голову в ладони. Ему было не до смеха. Как, черт побери, ей удалось довести его до такого? Как? Что в ней особенного? Она, конечно, очень хорошенькая, и умная, и забавная, и все прочее, но это не объяснение!
— Я не должен с ней больше видеться, — прошептал он. — Я не хочу!
Он ударил кулаком по стене. Его решимость тверда, как железо. Она всегда была такова — пока под дверью не появлялась новая записка.
Он простонал и хлопнул себя по голове. Ну почему он это чувствует? Почему он… Джезаль не мог заставить себя даже мысленно произнести это слово. Почему Арди ему так нравится?
А потом он понял. Он знал почему.
Потому что он не нравился ей.
Эти дразнящие полуулыбки. Эти взгляды искоса, которые он ловил временами. Эти шутки, всегда язвившие слишком глубоко. Не говоря уж о случайных проявлениях откровенного презрения. Ей нравились его деньги — может быть. Ей нравилось его положение в обществе — разумеется. Ей нравилось, как он выглядит, — без сомнения. Но по сути, эта женщина презирала его.
И такое чувство было для него внове. Джезаль всегда принимал как само собой разумеющееся, что его все любят; он никогда не имел повода сомневаться в том, что он прекрасный человек и достоин величайшего уважения. Но Арди его не любила. Теперь он это видел, и это заставило его задуматься. Не считая челюсти (конечно же), денег и одежды — что в нем можно любить?